496.We request a 10% payment at the time of ordering . The remaining amount must be paid within 60 days.
我们要求下单时预付10%,余额在60日内必须付清
497.We can only accept 20% cash payment in local currency. The other 80% by L/C should reach us 15 to 30 days before the delivery.
我们只能接受20%本地货币现金支付,其余80%应以信用证在交货期前15日到30日开出
498. If the payment is made by installments, the annual interest is calculated by 6% and paid off at the end of each year.
如果是部分付款,那么每年利息将以6%计算在每年年底结算
499.Full payments must be made within 60 days.
全部付款须在60日内付清
500.The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of vessel.
电报应在船期前至少5日到达中国银行
501.The letter of credit for each order shall reach us 30 days.
每单信用证应有30日期限到达我方
502.15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank.
你方需在船期15-20日前付款至我司开户银行
503.The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China , Head office ,Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date.
付款应在合同签订之日起5日内以电报方式抵达我司在中国银行北京总部的帐户
504.Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract.
合同签订之日起30日内需提前支付合同金额的25%款项
505.The payment shall be made by five annual installments of 20% each.
付款分五次支付,每次为总金额的25%
506.We require full payment within 45 days with a 15% discount for cash payment in advance.
我们要求45日内全额付清且有15%的现金折扣
507.The total amount must be paid in full upon receipt of the shipping documents.
接到装船通知须全额付清
508.We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.
我们要求船期前一个月向我们开具信用证支付
509.You are requested to pay $5,000 as a down payment.
你方被要求付5,000美金作为首付
510.Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90% by sight draft drawn under an L/C.
合同金额的10%应以现金提前支付,剩下的90%以信用证开具即期汇票支付
内容来源:沪江英语
声明:本文章内容基于网络资料编制而成,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。

立即咨询传实翻译,获取专业食品翻译报价!
电话:0535-2129195
专业翻译服务,就选传实翻译——烟台领先的翻译解决方案专家
食品伙伴网翻译服务中心(传实翻译)深耕翻译20年,专注国标翻译、法规翻译、食品翻译、标签翻译、注册材料翻译、专利翻译等专业领域,拥有中国翻译协会会员资质,服务政府机构、行业协会及大型企业客户,助力企业合规出海。
专业领域:
国标/法规翻译:精准翻译GB、FDA、EU、ISO等标准,确保技术文件法律效力
食品标签翻译:符合相关标签法规,规避风险
医药/化工翻译:专业背景译员团队,保障专业性
核心优势:
权威资质:中国翻译协会会员
语料保障:百万级专业术语库,覆盖食品、化学、医药、化妆品等行业
本地化服务:烟台本地化团队,提供烟台英文翻译、口译、商务陪同翻译一站式解决方案




