在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。
WHO International Collaborating Center for Drug Monitoring |
WHO国际药物监测合作中心 |
WHO International Conference of Drug Regulatory Authorities |
WHO国际药品管理当局会议 |
WHO Programme for International Drug Monitoring |
WHO 国际药物监测合作计划 |
whole grains |
全谷食品 |
withdrawal symptoms |
撤药反应症状 |
withdrawal syndrome |
撤药综合征 |
within-run precision |
批内精密度 |
wound drainage |
创口引流 |
wound dressing |
创面敷料 |
wound management |
伤口护理 |
xenotransplantation |
异种移植 |
Xerophilic fungi |
喜旱真菌 |
X-ray |
X射线 |
Yellow fever virus |
黄热病毒 |
Yersinia enterocolitica |
小肠结肠炎耶尔森菌 |
Yersinia pestis |
鼠疫耶尔森菌 |
Emergency Use Authorization |
紧急使用授权 |
Non-Exempt Devices |
非豁免器械 |
Exempt Devices |
豁免器械 |
U.S. Agent |
美国代理 |
Initial importer |
初始进口商 |
Medical Device User Fees |
医疗器械用户费用 |
Device Classification Panels |
医疗器械分类专业组 |
515 Program Initiative |
515计划倡议业组 |
FDA Approved |
FDA上市批准 |
Device Class |
医疗器械分类 |
Regulatory Pathway |
法规准入路径 |
Classification Regulation |
分类法规 |
Regulation Number |
法规编号 |
Premarket Submission |
上市前申报 |
作为烟台专业翻译公司中唯一拥有食品行业背景支撑的团队,自建食品翻译语料库,国标翻译、法规翻译、标签翻译等丰富的经验沉淀,传实翻译——深耕烟台英文翻译20年,让每个术语都成为您的出海盾牌!
让专业翻译,成为您业务出海的“安全通行证”!

行动呼吁:别让术语错误毁掉您的业务!
立即咨询传实翻译,获取专业翻译报价!
电话:0535-2129195
官网://www.mishen88.com
烟台传实翻译有限公司,专注翻译20年,助您规避风险!
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。




