服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
联系我们

世卫组织宣布新冠肺炎成为大流行病为什么用pandemic?

   日期:2025-07-31     作者:传实翻译    浏览:57    
核心提示:HO将新型冠状肺炎疫情定性为“全球大流行”,因其已经在超过100个国家中出现,并导致了全球近12万人的感染。而世卫组织在描述“全球大流行”时,使用的却不是我们熟悉的epidemic或者outbreak,而是pandemic这个词。 那么,描述流行病的outbreak,epidemic,pandemic,在词义上和使用上到底有什么区别呢?一起和小编来看一看吧!
 世卫组织宣布新冠肺炎成为“大流行病”,为什么用pandemic?

WHO将新型冠状肺炎疫情定性为“全球大流行”,因其已经在超过100个国家中出现,并导致了全球近12万人的感染。而世卫组织在描述“全球大流行”时,使用的却不是我们熟悉的epidemic或者outbreak,而是pandemic这个词。

那么,描述流行病的outbreak,epidemic,pandemic,在词义上和使用上到底有什么区别呢?一起和小编来看一看吧!

Outbreak

爆发

Outbreak指的是某种疾病病例的突然增加。特征是“small, but unusual”,即小型但不寻常的疾病的出现。

如一个托儿所里,一周出现一两个孩子腹泻是正常的,但如果某天十几个孩子同时出现腹泻,那就可以称作outbreak。这种疾病爆发可能发生在一个社区或地理区域内,也有可能影响到几个国家。

Epidemic

流行病

当某个传染性疾病迅速传染给了很多人时,就能被称为epidemic。特征是“bigger and spreading”,即较大型且有传染性的疾病。

相较outbreak,epidemic需要具有传染性,且会在更大的地理范围内流行开来。

Pandemic

全球大流行

如果使用到了pandemic这个词来描述疾病,那么这一流行病就已经开始在全球范围内广泛流行了。特征是“international and out of control”,即全球性且会失控的疾病。

相较前二者,pandemic的不同之处在于:传染范围更广,一般是全球性的;比epidemic的传染人数更多;通常是新病毒引起的,人们几乎对此没有免疫力;造成的死亡人数比epidemic高得多。

在此次新冠肺炎疫情前,历史上著名的全球大流行病包括1918年的西班牙大流感和2009年的甲型H1N1流感。

从epidemic到pandemic,会发生什么变化?

当世界上某一地区发生epidemic时,其他地区会处于观望状态,一方面会封闭对受灾地区的边界,一方面会提供医疗援助。

然而,当疾病进入pandemic的状态时,全球没有观望者,疾病可能无所不在。此时对疾病的重点将不再放在控制疫情上,而是降低各国受疫情影响的风险上。

不过,这一称呼的改变,并不代表该这一流行病变得更加致命,而是表现出它已经开始在全球蔓延。

而对于新冠肺炎疫情的称呼的改变,WHO方面这样说道:

"We have never before seen a pandemic sparked by a coronavirus. And we have never before seen a pandemic that can be controlled at the same time."

“我们以前从未见过冠状病毒引发的大流行,也从未见过同时能得到控制的大流行。”

"Describing the situation as a pandemic does not change WHO's assessment of the threat posed by this coronavirus. It doesn't change what WHO is doing, and it doesn't change what countries should do."

“将如今的情况描述为全球大流行,并不会改变世卫组织对该病毒构成威胁的评估。它不会改变世卫组织所做的工作,也不会改变各国应做出的努力。”

 

内容来源:沪江网校

声明:本文章内容基于网络资料编制而成,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。

立即咨询传实翻译,获取专业食品翻译报价!

电话:0535-2129195

官网://www.mishen88.com


专业翻译服务,就选传实翻译——烟台领先的翻译解决方案专家


食品伙伴网翻译服务中心(传实翻译)深耕翻译20年,专注国标翻译、法规翻译、食品翻译、标签翻译、注册材料翻译、专利翻译等专业领域,拥有中国翻译协会会员资质,服务政府机构、行业协会及大型企业客户,助力企业合规出海。

专业领域:

国标/法规翻译:精准翻译GB、FDA、EU、ISO等标准,确保技术文件法律效力

食品标签翻译:符合相关标签法规,规避风险

医药/化工翻译:专业背景译员团队,保障专业性

 

核心优势:

权威资质:中国翻译协会会员

语料保障:百万级专业术语库,覆盖食品、化学、医药、化妆品等行业

本地化服务:烟台本地化团队,提供烟台英文翻译、口译、商务陪同翻译一站式解决方案

 

 

烟台传实翻译
 
 
更多>同类新闻资讯

推荐图文
推荐新闻资讯
点击排行

经理:高鹤女士
座机:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
标准翻译库://www.mishen88.com/translation


传实翻译
鲁ICP备19009238号-1 (c)2008-2019 食品伙伴网 All Rights Reserved

在线咨询 拨打电话
Baidu
map