Blubber
  to cry or to throw tantrums
  像孩子一样哭或发脾气。
  例句:
  Stop blubbering like a two-year-old.
  别哭得像个两岁小孩。
  Doozy
  something that is very special or unusual
  异乎寻常的东西;独特的事物
  形容“极其地好/坏”。
  例如,你看到一个表演十分的令人尴尬,这时候就可以表达:
  That show just was a doozy.
  这场表演简直太糟糕啦。
  Did you eat Chinese food at that restaurant? It’s a doozy!
  你在那家餐馆吃过中国菜吗?真的太好吃啦!
  Flabbergasted
  extremely surprised and/or shocked
  十分的震惊;目瞪口呆
  例句:
  She was really flabbergasted and I was shaking like a leaf when I proposed to her!
  她真的吓到了,当我向她求婚时,我一直抖个不停!
  Festooned
  Decorated
  被装饰
  例句:
  I have festooned my Christmas tree this time.
  这次我装饰了我的圣诞树。
  Fuddy-duddy
  a person who has old-fashioned ideas or habits
  形容有守旧派思想的人
  例句:
  My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining. He’s such a fuddy-duddy.
  我爷爷总是叫我们吃饭时手不要放在桌子上,他真是太古板了。
  Gibberish
  words that have no meaning or are impossible to understand
  胡言乱语
  当你朋友喝醉了酒,你就可以说:
  You’re speaking gibberish.
  你在胡言乱语。
  Squabble
  to argue noisily about sth that is not very important
  争吵
  用法:
  squabble with sb about/over sth
  例句:
  My parents have been squabbling since morning.
  我父母从早上起就吵个不停。
  Wishy-washy
  not having clear or firm ideas or beliefs
  优柔寡断
  例句:
  You’ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.
  你必须得停止对你的决定优柔寡断了!
  (来源:沪江英语)

 服务热线:0535-2129195
 服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
 服务邮箱:gaohe@foodmate.net

 
  



